Canciones que no sabías que son covers

Canciones que no sabías que son covers

La música es un arte que muchos disfrutamos, nos acompaña en los mejores momentos y a veces en los no tan buenos. Hay tantos compositores y cantantes que nos deleitan con su talento haciendo vibrar nuestras almas con temas de amor, desamor, pasión y alegría, pero en ocasiones sucede que escuchamos un éxito musical sin saber que antes alguien la hizo famoso primero.

Puede que esto no cambie mucho tu percepción sobre esa canción que tanto disfrutas, pero a continuación te contamos sobre algunos casos que son dignos de mencionar.

I will always love you (Whitney Houston)

Este clásico que se hiciera famoso en los 90’s con la voz de la grandiosa Whitney Houston y que formara parte del soundtrack de la película “El guardaespaldas” donde ella era la protagonista, en realidad fue grabada en 1973 por la cantante norteamericana Dolly Parton en el género musical del country, quien además es la compositora de esta canción.

Cuando calienta el sol

Uno de los más grandes éxitos musicales en la carrera de Luis Miguel, es creación del compositor nicaragüense Rafael Gastón Pérez, y el título original de esta obra es “Cuando calienta el sol en Masachapa”.

En 1961 fue grabada por el grupo vocal de Los Hermanos Rigual, quienes decidieron cambiar la frase “en Masachapa” por “aquí en la playa”, además de contar con una estrofa inicial que no aparece en la versión de Luis Mi.

Boba niña nice

Esta canción que forma parte del álbum debut de la cantante Belinda con el título de “Boba niña nice”, es en realidad la versión en español del tema “Teenage Superstar” de la cantante holandesa Kim Liam quien la grabó apenas unos meses antes que Beli.

No controles

El trío femenil mexicano Flans hizo famosa esta canción en 1985 a lo largo de toda Latinoamérica, sin embargo dos años antes el compositor y miembro del grupo español Mecano, Nacho Cano, la escribió para el grupo Olé Olé. Además de la versión de Flans, también destaca la que realizara Café Tacuba en 1996 y que aparece en su álbum titulado “Avalancha de éxitos”.

Yo no te pido la luna

La versión en castellano del tema en italiano “Non voglio mica la luna” corrió a cargo de la mexicana Daniela Romo, quien además fungió como coautora de la letra en español, ya que realizó una adaptación que contenía un sentido distinto a la original, de la cual solo conservó el título. Otros cantantes hispanos que han grabado la versión de la Romo son el grupo Jeans, Sergio Dalma y Javiera Mena.

¿Te gustó? compártelo.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Idiomas »